|
114
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為42學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及科英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態100分(含)以上;多益Listening and Reading Test 945分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋國際英語認證B2 First 180分(含)以上;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.moe.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 42, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Technology and Adolescent English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 100 or above; TOEIC Listening and Reading Test– 945 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: B2 First: Grade A (180 or above); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.moe.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
113
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為42學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益945分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.moe.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 42, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 945 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.moe.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
112
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為42學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益945分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 42, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 945 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
111
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益945分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 945 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
110
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益945分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 945 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
109
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益950分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 950 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
108
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益950分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 950 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
107
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 畢業前須符合以下英文能力畢業門檻,擇一繳交有效之相關英文能力考試成績單:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益950分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之 「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Prior to graduation, students must meet the following English proficiency requirements and submit valid scores from one of the recognized English proficiency tests: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 950 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|
|
106
|
- 必修專業課程(請參考課程架構):口譯組及筆譯組必修學分皆為30學分,畢業須修學分數皆為45學分,以上皆不含教育學分。
- 筆譯組領域必修10門課選6門課。
- 學生選修英語系(碩士班)及兒英所之課程經核可者,得視為本所畢業學分,修習外所課程及校際選課以承認6學分為限。
- 「論文指導(一)(二)」及「碩士論文」皆不列入畢業學分;凡註冊後應至少修習一門科目(含論文),否則應辦理休學。
- 考試認證:口譯/筆譯資格考試。
- 凡選修本所開設科目一律採認為畢業學分。
- 得以下有效之相關英文能力考試成績單擇一繳交:
托福:紙筆型態600分(含)以上、電腦型態101分(含)以上;多益950分(含)以上;雅思7級(含)以上;劍橋大學英語能力認證分級測驗CAE;通過全民英檢高級複試。
- 研究生應於申請學位考試前修習通過於「臺灣學術倫理教育資源中心」(https://ethics.nctu.edu.tw/)網路教學平台之「學術研究倫理教育」課程等相關規定。
|
- Required Professional Courses (Please refer to the curriculum structure): Both Interpretation and Translation Groups require 30 credits of required courses. The total credits required for graduation are 45, excluding education credits.
- For the Translation Group, students must take 6 courses from the listed 10 required elective courses in the field.
- Credits earned by students who take courses from the Department of English (Master's Program) and the Graduate Institute of Children's English, subject to approval, will be considered as credits towards graduation. However, the credits recognized for courses taken outside the department and inter-university courses are limited to 6 credits.
- “Thesis Supervision (I)(II)” and “Thesis” are not included in the graduation credits. Students must register for at least one course (including Thesis) after enrollment; otherwise, the student must apply for suspension from the school.
- Examination Certification: Interpretation/Translation Qualification Examinations.
- All courses taken within the department will be recognized as graduation credits.
- Please submit one of the following valid English proficiency test scores: TOEFL – Paper-based test 600 or above, Computer-based test 101 or above; TOEIC – 950 or above; IELTS – Band 7 or above; Cambridge English: Advanced (CAE); Passing the Advanced level of all four skills of General English Proficiency Test (GEPT).
- Before applying for the degree examination, graduate students must complete the “Academic Research Ethics Education” courses through the online platform provided by Center for Taiwan Academic Research Ethics Education (https://ethics.nctu.edu.tw/), as per relevant regulations.
|